哈哈,中国制造
How low-cost labor produces high-priced handbags.
据说美国今年Thanksgiving Sale的收益将达到历史最低。一部分原因是最近美国经济不景气,另一部分的原因就是因为前一阵子闹得沸沸扬扬的“中国制造”事件导致美国民众没有信心买打折便宜货(名知道会有这样的后果Times这样的傻逼媒体还把这种事情闹大,增加美国民众对中国货的仇视情绪)。今天在纽约时报上读了一篇“Made in China on the Sly”,觉得有必要分享一下。
很多人就想等Thanksgiving Sale的时候买Burberry,Gucci, Prada等意大利名牌包,很大一部分原因是因为人们相信此等高档欧洲名牌出自欧洲名匠之手。 尽管此等名牌高官一度否认这些产品产自中国,事实证明,Prada手提包的最后装订和部分制作都是在中国完成的,这些“Made In China”的Tag可能会藏在不那么显而易见角落里面。
How do the brands get away with this? Some hide the “Made in China” label in the bottom of an inside pocket or stamped black on black on the back side of a tiny logo flap. Some bypass the “provenance” laws requiring labels that tell where goods are produced by having 90 percent of the bag, sweater, suit or shoes made in China and then attaching the final bits — the handle, the buttons, the lifts — in Italy, thus earning a “Made in Italy” label. Or some simply replace the original label with one stating it was made in Western Europe.
更加讽刺的是,就算是在欧洲制造的大多数皮包其实也是“中国制造”,为什么?根据报道,很多欧洲的厂都是被中国的巨富买下来的,而且这些厂雇的都是非法偷渡到欧洲的中国移民,每小时大概也就是2欧元左右。
Today, the Tuscan town of Prato, just outside of Florence and long the center for leather-goods production for brands like Gucci and Prada, has the second-largest population of Chinese in Europe, after Paris. More than half of the 4,200 factories in Prato are owned by Chinese entrepreneurs, some of whom pay their Chinese workers as little as two Euros ($3) an hour.
所以我要说的重点在哪里?商家现在都已经为了达到利益最大化尽一切可能性降低产品成本,就连档次最高的意大利皮货都不惜一切手段放弃自己“欧洲名匠手工打造”的美誉,再通过“包装上市”的“恶劣行为”来骗取消费者手中的钱财。
其实中国制造一直都不差,一些媒体偏偏抓住出问题1%来夸大整个“中国制造”的问题,从小我爸就给我讲过这个道理,倒了澡盆里的水不要把澡盆里的孩子也倒了。
假如哪天真的把中国货都给禁了,我们可能连Prada都买不了,哈哈。





